[OFFY’S GOSSIP SHOW – EP6] – ONCE UPON A TIME IN OFFICIENCE (PART II)

Previously on Gossip Show ep 6 – Once upon a time in Officience, we are celebrating the 15th birthday of Officience through the small interviews of 2 founders, Mr. Duong Cao Phong and Mr. Ha Duong Duc. In this sequel, the June issue of Gossip show continues to unfold the stories of Officience in the past and future plans.

*The interview is divided into 2 parts. This is part II

Ở tập trước của Once upon a time in Officience, chúng ta đã cùng ăn mừng sinh nhật lần thứ 15 của Officience bằng một bài phỏng vấn với 2 anh founders, anh Dương Cao Phong và anh Hà Dương Đức. Ở phần tiếp theo này, Gossip show số tháng 6 tiếp tục mở ra những câu chuyện của Officience của quá khứ và những dự định trong tương lai nhé. 

5. In this complicated pandemic, can you share with us some upcoming plans to cope with this?/Trong thời kì dịch bệnh ngày càng phức tạp như hiện nay, hai anh đã có kế hoạch nào để giúp Officience vững bước vượt qua không?

Anh Cao Phong: Turns out this crisis has its good side. It forces us to change and adapt to this new situation.

Đại dịch cũng mặt tốt, nó thúc đẩy chúng ta phải thay đổi để phù hợp với tình hình mới.

As for me, my focus will be on Engagement activities, including marketing plan and sales in order to gain more projects for Officience. For example, Email marketing is one of the techniques I’ve learned and can’t wait to apply.

Bản thân anh đã có kế hoạch tập trung hơn vào các hoạt động Kết nối với khách hàng, bao gồm đẩy mạnh marketing và sale để mang về nhiều dự án mới hấp dẫn hơn cho công ty. Anh đã và đang học thêm nhiều kỹ thuật liên quan đến lĩnh vực này hơn như email marketing. 

Besides, Home-Office concept, I want it to develop as fast as we can to adapt to this current social distancing situation, including reconstructing office and making Offies feel like working at home and vice versa, motivating Offies to transfer the home into a more energetic environment. While work from home has been receiving a lot of public attention, it is necessary to develop this concept so our employees can stay positive while remaining productive.

Ngoài ra, anh có muốn phát triển concept Home-Office để thích nghi với hoàn cảnh giãn cách nhiều như hiện tại. Đó là thay đổi văn phòng, giúp nhân viên có cảm giác thoải mái như khi đang ở nhà và ngược lại, thúc đẩy mọi người biến nhà mình thành một nơi làm việc hiệu quả. Đây cũng là một cách giúp các nhân viên giữ nhiệt huyết và năng suất công việc khi làm việc tại nhà ngày càng phổ biến.

Last but not least, I realize that our employees’ finances may get affected by this unpredictable pandemic. Therefore, enhancing our Money Talk to share about financial management as well as investment is a great idea. 

Cuối cùng, với tình hình dịch khó đoán, tài chính của các nhân viên có thể bị ảnh hưởng ít nhiều nên anh muốn tổ chức nhiều Money Talk để chia sẻ thêm nhiều kiến thức về lĩnh vực khởi nghiệp và đầu tư. Thông qua đó, mọi người có thể chủ động hơn về tài chính. 

Anh Đức: Look on the bright side, difficulty is an opportunity. The pandemic is rising day by day, and consequently, the skill set of employees who work from home is increasing too. We can take this advantage to broaden Officience. Recruitment across the country, even in other countries. We can even think about expanding Officience to other cities, like Da Nang for example, without worrying about the cost of renting an office with this remote workforce.

Nhìn nhận khó khăn như một cơ hội! Tình hình dịch ngày càng căng thẳng, số lượng làm việc ở nhà ngày càng tăng, chúng ta có thể xem đây là một cách để mở rộng Officience. Mở rộng tuyển dụng nhân viên trên khắp cả nước, thậm chí là ở những quốc gia khác. Thậm chí chúng ta còn có thể suy nghĩ đến việc mở rộng Officience đến các thành phố khác, như Đà Nẵng chẳng hạn mà không còn lo lắng về chi phí thuê văn phòng với lực lượng làm việc từ xa như vậy.

6. When was the most memorable time you want to reminisce and cherish for good?/Đi qua những giông bão, vậy đâu là khoảng thời gian đẹp nhất mà các anh muốn lưu giữ mãi?  

Anh Đức: VIVO VIVO and forever VIVO! An event where we can have so much fun like that is like once in a blue moon. It is a bummer since we haven’t made it again due to COVID. 

VIVO VIVO và VIVO! Cả năm mới có một dịp mà cả Offies đặt khách hàng với dự án qua một bên, thật sự “xõa” hết mình với nhau. Tiếc là vì dịch bệnh nên lâu lắm công ty mình chưa được tụ họp lại như vậy.

7. Since 2014, applying the TEAL model into Officience is an important turning point for us. Why did you choose to follow this one?/Từ 2014, Officience đã có một bước ngoặt mới khi áp dụng mô hình Xanh ngọc vào việc quản lý. Vì sao anh lại chọn mô hình này? 

Anh Đức: Teal Model is a pioneer in this day and age. We already have the Teal mindset in ourselves, which is focused on people, but we’re not aware of that. In Officience, after continuously wondering and researching, I realized this model was what we needed at that time. It motivates our self-management skills, from the managers to the employees. In order to become a strong competitor in the market, first, we should create a positive impact, as for us, Officience, is the ability to self-manage.

Xanh ngọc là một sự tiên phong. Bản thân chúng ta đã có tư duy của Xanh ngọc, là chú trọng về con người, mà chúng ta không để ý đến. Ngay tại Officience, sau rất nhiều trăn trở và tìm hiểu, anh nhận ra đây là điều phù hợp nhất tại thời điểm này. Nó kích thích sự tự do, tự quản không chỉ của ban lãnh đạo mà còn của từng nhân viên. Để tạo ra thế cạnh tranh với những công ty khác, bản thân mình phải tạo ra một tác động tích cực. Ở Officience chính là khả năng tự quản lý. 

8. Could you share with us some remarkable changes in our company that you can feel?/ Theo anh, mô hình này đã mang đến những sự thay đổi tích cực nào? 

Anh Cao Phong: To me, changing into TEAL is like quitting smoking for a smoker: It saves your life, but you can’t help missing your cigarettes.

Với anh, chuyển đổi từ mô hình truyền thống sang mô hình Xanh ngọc cũng giống như việc cai thuốc lá vậy. Nó giúp mình duy trì sức khỏe và có tiến bộ trong cuộc sống nhưng trong một số lúc, bản thân không thể quên được hương vị cũ.

For example, people are more independent and autonomous in a TEAL organization. We have given autonomy to employees, they are fully responsible for their own time and place of work but still have to ensure the progress of the project. In addition, Offies are flexible in discovering their most suitable role in the organization. We encourage them to develop themself and pursue passion. For me, that is the greatest “positive change”.

Trong mô hình Xanh ngọc, các Offies ngày càng trở nên độc lập và tự chủ hơn. Họ chính là “manager” của bản thân. Vì công ty đã trao tự chủ vào tay nhân viên nên họ cũng tập tăng tính trách nhiệm của mình lên, được quyền tự quyết thời gian, địa điểm làm việc nhưng vẫn phải đảm bảo tiến độ của dự án. Ngoài ra, ở Offy bây giờ, nếu muốn, mọi người được thử sức ở những vị trí mới, không còn bó buộc trong chức danh ban đầu nữa. Các bạn được thoải mái tiếp sức để hoàn thiện bản thân, theo đuổi đam mê. Đó là một sự thay đổi tích cực mà anh cảm nhận được ở Officience.

In the past, I was the one who played the role of I-know-it-all all the time, I was so used to telling people what to do. Now my opening lines are just “I suggest…”, “In my opinion..”, but the decision is theirs to make. In order to make this reality, efforts have been required all the time, both me and my employees have to do it. But I believe that everything is on track right now.

Với anh, trước đó anh thường xuyên đóng vai là người biết tất cả và đứng ra giải quyết. Còn bây giờ, câu đầu tiên anh hay nói với mọi người là “Anh nghĩ…”, “Anh gợi ý là em nên…” còn việc thực hiện hay không, anh để cho các bạn tự quyết định. Để làm được như vậy cần rất nhiều nỗ lực, từ phía anh và từ phía các Offies nữa nhưng anh tin, cho đến bây giờ thì mọi người đang làm rất tốt rồi. 

But there is a small problem that our company still needs to solve. An issue could be loneliness: It can be difficult for some people to bound when “autonomy” is the organization keyword. Right now, newcomer training in Officience is an alternative way to alleviate this, but I’m sure we will figure it out some other way.

Tuy nhiên có một vấn đề mà anh và cả các bạn Offies đang tìm cách giải quyết, đó là sự ràng buộc của nhân viên với công ty cũng như việc “đơn thương độc mã” trong công việc. Officience đang cố gắng tạo ra nhiều hoạt động gắn kết cũng như training để giải quyết tình huống này.

Anh Đức:  Innovation! It appears everywhere and steadily becomes our pattern: from some small changes in our offices to supported-working tools. Offies’ creativity is encouraged to grow and push to the highest level.

Innovation! Sự đổi mới, cải tiến diễn ra ngày càng nhiều hơn. Từ những việc nho nhỏ ở nơi làm việc cho đến những công cụ hỗ trợ, đẩy nhanh tiến độ làm việc. Sự sáng tạo của Offies đang được khuyến khích và đẩy đến mức độ cao nhất. 

9. Last but not least, do you have any words to say with our beloved Offies?/Các anh có lời nào muốn nhắn gửi đến các bạn Offies của mình không?

Anh Cao Phong: Dream big dreams, extraordinary ones! But only if you dare to.

Dream big dreams, mơ những giấc mơ vĩ đại. Nhưng … chỉ khi bạn thật sự dám ước mơ thôi!

Anh Đức: I love you all ! Love yourself, know yourself, understand yourself.

Anh yêu tất cả mọi người! Hãy hiểu chính mình, biết mình cần gì và tự yêu bản thân thật nhiều.

Loving yourself is way different from being selfish. Selfish people only seek attention and recognition from others while self-loved people usually look inside themselves and find their ways to achieve their goal. 

Biết yêu bản thân nó khác với sự ích kỷ. Những người ích kỷ chỉ tìm kiếm sự chú ý và công nhận từ người khác trong khi những người biết yêu bản thân, họ sẽ tìm cách hiểu bản thân, xây dựng nội lực để cố gắng đạt được mục tiêu của mình. 

We all need some love, especially at this time.

Chúng ta đều cần có tình yêu mà, Nhất là vào thời điểm này!

THE END!

[OFFY’S GOSSIP SHOW – EP 6] – ONCE UPON A TIME IN OFFICIENCE (PART I)

In 2006, two ethnic Vietnamese in Paris entrusted the dreams of developing their home, bringing the intelligence and ability of Vietnamese people to the world through their brainchild, Officence. Been through ups and downs for 15 years, Officience has now become one of the pioneered French-Vietnamese outsourcing companies. Officience of 2021 has been more vivid, colorful and self-motivated to integrate with the new era of technology.

Vào năm 2006, hai người con gốc Việt đã gửi gắm ước mơ phát triển đất nước, mang trí tuệ và khả năng của người Việt ra thế giới vào công ty Officience. Trải qua 15 năm với biết bao thăng trầm, công ty ngày nay đã trở thành một trong những công ty công nghệ Pháp – Việt tiên phong trong lĩnh vực gia công phần mềm – outsourcing. Officience của năm 2021 đã rực rỡ hơn và tự thay đổi chính mình để phù hợp hơn với tình hình thời đại mới. 

Tune in with the June special issue of Gossip Show with Officience founders: Mr. Duong Cao Phong and Mr. Ha Duong Duc, to understand their history as well as what they are looking forward to in the future. The interview is divided into 2 parts. This is part I. 

Hãy cùng với số đặc biệt tháng 6 của Gossip Show lắng nghe những lời tâm sự cũng như những hi vọng vào tương lai mà hai anh founder Dương Cao Phong và Hà Dương Đức đã gửi gắm vào Officience. Bài phỏng vấn được chia làm 2 phần. Đây là phần I

 

1. One word that springs to mind when you realize Officience is officially 15 years old?/Một từ nói lên suy nghĩ của các anh khi nhận ra Officience đã được 15 tuổi rồi?

Anh Cao Phong: Wow! I can’t imagine how time flies that fast. To Officience, this milestone is remarkable, and the business license renewal gives me a chance to look back on our achievements through time and settle down new plans for the next 15 years.

Wow! Anh không nghĩ là thời gian trôi nhanh vậy. 15 năm là một cột mốc quan trọng với công ty. Năm nay là năm mình làm mới giấy phép kinh doanh, mỗi giấy phép có hạn 15 năm, nên đây cũng là dịp giúp anh nhìn lại trong 15 năm qua mình đã làm được gì và muốn làm gì cho 15 năm tới nữa.

Anh Đức: Teenager! Our growth as individuals is made of an alternance of inwards and outwards orientations. Teenage time is inwards, where you forge your identity before you can go out again and make an impact.

Teenager! Sự trưởng thành đến từ những tác động ngoại lực – những tình huống gặp phải và cả sức mạnh của nội lực. Officience ở độ tuổi 15, chính là độ tuổi teen tốt nhất để rèn giũa nội lực, thời điểm chúng ta loay hoay khẳng định bản thân trước khi bước ra thế giới. 

2. What will Officence look like in 15 years?/Officience 15 năm sau sẽ ra sao trong suy nghĩ của hai anh?

Anh Cao Phong: I’m looking forward to the model: Subsidiary business inside Officience. I found that big companies in foreign encourage their employees to start up. To support, they would pour capital and share projects for these subsidiaries to make a profit.

Anh mong các Offies sẽ có nhiều mô hình kinh doanh nhỏ chung với Officience. Đây là mô hình anh học hỏi từ các thị trường nước ngoài, họ khuyến khích nhân viên của mình start-up, tự mở công ty riêng, đổi lại, họ có thể hỗ trợ vốn hoặc cho các công ty nhỏ đó thực hiện những dự án trong công ty. Đó là mô hình anh đang hướng đến. 

Anh Đức:  In the next 15 years, I would love to see our “tribe” culture become widespread. Anyone who feels interested and willing to share 5 Causes with Officience can consider themselves as Offies. Furthermore, Officience and other start-ups can share the same co-working space in France or right here, OffyPlex in Vietnam. An unlimited tribe!

Trong 15 năm tới, anh mong muốn văn hóa “tribe” sẽ ngày càng được lan tỏa. Bất kì ai cảm thấy hứng thú và muốn chia sẻ 5 mục tiêu với Officience đều có thể tự gọi mình là Offies. Chúng ta, nhiều start-up, sẽ cùng chia sẻ một không gian chung tại Pháp hay ngay tại OffyPlex ở Việt Nam. Một “tribe” không biên giới.

Finally, Officience’s original products, especially our intranet and ecosystem, Tee-mee, will be widely known and receive many offers from partners.

Điều cuối cùng chính là những sản phẩm của Officience, đặc biệt là mạng xã hội tích hợp do chính mình phát triển Tee-mee sẽ được nhiều đối tác biết đến và ngỏ lời đặt mua.

3. Would you mind sharing the encouragement to choose 5 causes: Developing Vietnam, Positive Globalization, Open Knowledge, Creating Shared Value and Sustainability for  Officience?/Động lực nào giúp anh chọn 5 điều: Phát triển Việt Nam, Toàn cầu hóa tích cực, Chia sẻ kiến thức, Tạo ra giá trị chung và Phát triển bền vững là 5 mục tiêu chính của Officience?

Anh Cao Phong:  These Causes just come naturally. It belongs to our history, from what we witness, what we feel and what we want to develop through what we are doing. Eventually, they become a closed cycle where every step can support each other, therefore contribute to a better society. My utmost purpose is to give the future generation the good thing they deserve to have, just like what we inherit from the former.

Các Causes đến với anh rất tự nhiên. Nó là những điều mình nhìn thấy, cảm nhận và muốn phát triển hơn thông qua công việc bản thân đang làm. Dần dần những việc đó trở thành một vòng lặp bổ trợ cho nhau, giúp đỡ nhau phát triển xã hội. Khi đề ra những mục tiêu này, anh cũng mong muốn những thế hệ sau có thể được nhìn thấy và thụ hưởng những điều tốt đẹp như chúng ta bây giờ.

Anh Đức: I just feel the same thing. These Causes not only identify Officience, but also my existence. It helps me realize the reason why I chose this path and keep moving on.

Bản thân anh cũng vậy. 5 mục tiêu này có lẽ là một cách để định danh cho Officience cũng như bản thân anh. Biết mình đang làm việc vì những điều gì. 

4. In the last 15 years, Officience has been through lots of ups and downs. In your opinion, when was the most struggling period?/15 năm qua, Officience trải qua nhiều điều thăng trầm. Theo anh, đâu là thời gian công ty gặp nhiều khó khăn nhất?

Anh Cao Phong: To be honest, right now! COVID-19. It contained a lot of great challenges that required the strength when all Offies got united to cope with.

Không nói đâu xa, ngay lúc này, ngay tại thời điểm này! COVID-19. Nó đã tạo ra nhiều thách thức rất lớn cần cả Offies mình cần phải đoàn kết lại mới có thể đương đầu được.

Anh Đức: Those are the early years! Officience had gone through the most common but fatal difficulties of a start-up. Since the early days of establishment, we were a beginner in management, both internal and customer, that’s why we could not maintain long-term relationships with some partners. So disappointed and regretful. That’s a lesson I will never forget! Close cooperation to update the real-time situation and befriend your partners.

Đó là những năm đầu! Officience đã cùng nhau đi qua những khó khăn thông thường nhưng chí mạng nhất của một start-up. Vì những ngày đầu thành lập, Officience còn chập chững trong việc quản lý nên chúng ta đã không giữ được mối quan hệ lâu dài với một số đối tác. Anh cảm thấy thất vọng nhiều vì mình chưa sâu sát với team lẫn khách hàng. Đó là một bài học xương máu anh muốn truyền lại cho các bạn Offies! Hợp tác chặt chẽ cập nhật tình hình real-time và trở thành người bạn thân thiết với khách hàng của mình. 

Besides, one highlight in our 15-year journey I remembered vividly is when our finances were unstable and I couldn’t pay employees’ salaries on time. I was devastated at that moment, but somehow my guilt became my strength, as a result, I overcame it. Thanks to those hard times, I now have enough motivation to not fall into that situation anymore.

Còn nữa, anh nhớ trong hành trình 15 năm với Officience, có những năm tài chính chưa ổn định nên không thể trả lương đúng hạn cho nhân viên. Lúc đó anh thật sự bất lực, có lỗi với các bạn nữa nên cũng cố hết sức xoay đầu này đầu kia. Từ những khó khăn như vậy, anh tự hứa sẽ không bao giờ để tình trạng này xảy ra nữa. 

TO BE CONTINUED….

[OFFY’S GOSSIP SHOW – EP5] – WOMEN IN TECHNOLOGY – THE WONDERFUL EXPERIENCES FROM INTERN TO TECHNICAL LEADER

Among most of us, more than one, we are not certain about our career path. What is the deciding factor when you want to move to another industry? Especially with specific industries such as information technology, do “outsiders” have to face many barriers? How can they overcome them?

Mỗi người chúng ta chắc hẳn đã rất nhiều lần trăn trở về những ngành nghề mà mình đã chọn, không biết chúng có thật sự hợp với bản thân hay không. Đâu là yếu tố quyết định khi bạn muốn chuyển sang một ngành khác?  Đặc biệt với những ngành đặc thù như Công Nghệ Thông Tin, những bạn từ tay ngang chuyển sang có vấp phải nhiều rào cản hay không?  

Offy’s Gossip Show this special issue of March, in order to honor women in the technology industry, has brought to us the sincerest sharing from the Technical Leader of the Front-End Development team, who has a pedagogical background but turned to join the IT industry, Ms. Nguyen Ai Nhu.

Trong số đặc biệt này, Offy’s Gossip Show xin gửi đến bạn bài phỏng vấn từ một bạn nữ “Women-In-Tech” nhằm tôn vinh những “người đàn bà thép” trong ngành công nghệ với sự chia sẻ chân thành từ Technical Leader của team Front-End Development, người có xuất phát từ sư phạm nhưng đã rẽ hướng đến với ngành công nghệ thông tin và gắn bó với Officience đến tận bây giờ, chị Nguyễn Ái Như. 

Offy's Gossip Show - Ái Như

1. What led you to the Information Technology industry?/ Cơ duyên nào đã đưa chị đến với ngành Công Nghệ Thông Tin?

Since I was in high school, I have been interested in Computing, but everyone around kept threatening me, the code is difficult, not for girls. I was wobbly, so after having scores from the university exam, I applied to Biological Pedagogy right away. Later on, there was a time I was eager to study Photoshop, but the tuition fee was a bit high, so the consultant “lured” me to change to the Programming class.  “You’ll get the chance to learn Photoshop and Web maker parallel, later, you may be rich”. So, I applied to this class. Thanks to the course there, after graduating from school, I didn’t go on the teaching path and submitted my CV to a few technology companies.

Từ lúc còn học cấp 3, chị đã rất thích Tin học rồi nhưng mọi người xung quanh cứ dọa, code khó lắm, không dành cho con gái đâu. Chị cũng có hơi lung lay nên lúc có điểm thi đại học, chị nộp vào Sư phạm Sinh luôn. Có một lúc chị muốn đi học Photoshop nhưng học phí lại hơi cao, thế là, chị tư vấn viên “dụ” chị qua lớp Lập trình liền. “Em vừa được học Photoshop vừa được làm Web, làm web mốt ra giàu lắm em ơi”. Chị cũng xiêu xiêu rồi cắp sách đi học luôn. Nhờ khóa học ở đó mà sau khi ra trường, chị bỏ luôn nhiệm sở, đi nộp CV vô mấy công ty công nghệ luôn.

2. Do you have any special experiences when applying for Officience?/ Chị có trải nghiệm nào đặc biệt khi ứng tuyển vào Officience không?

I only heard about it later. At that time, everyone tended to reject my application because I submitted the CV in Vietnamese, also, it was not in the format of IT people. But Offies wanted to know more about my story,  why changing from Biological Pedagogical into a Front-end Developer, that’s why they called me. Thanks to that, now I’m here.

Sau này chị nghe kể lại mới biết nha. Lúc đó mọi người định đánh rớt rồi, tại chị nộp CV bằng tiếng Việt, mà còn không theo format của các bạn học IT nữa. Nhưng mọi người muốn nghe câu chuyện của chị, muốn biết vì sao từ Sư phạm Sinh mà rẽ ngoặt sang làm Front-end nên mới gọi. Nhờ vậy, giờ chị mới ở đây nè.

3. Working in a different industry will certainly have many difficulties, especially in specific industries such as IT, how did you overcome them?/ Làm việc trái ngành chắc chắn sẽ có nhiều khó khăn, đặc biệt trong những ngành đặc thù như IT, vậy chị đã vượt qua chúng như thế nào?

Some people say “University is not important” because some subjects are impractical and difficult to apply when going to work. But for me, those are a solid foundation to go further. Some knowledge about servers or related things, I haven’t learned properly so that the seniors are my teachers and so are online sources. Since the beginning of the internship until now, I still register for more courses to improve the knowledge of the Front-end in particular and new technologies in general.

Một số người hay nói “Học đại học không quan trọng” vì có nhiều môn chưa thực tế, khó áp dụng khi đi làm. Nhưng với chị, những môn học đó lại chính là nền tảng vững chắc để mình có thể tiến xa hơn. Những kiến thức về server hay liên quan, chị chưa từng được học nên phải học từ những anh chị đi trước và đặc biệt nhất là tự học từ các nguồn trên mạng. Từ khi bắt đầu thực tập đến giờ, chị vẫn đăng ký thêm nhiều khóa học bên ngoài để tự nâng cao kiến thức về Front-end nói riêng và công nghệ mới nói chung. 

4. Can you share more about your feelings of an “outsider” to be promoted to the Technical Lead position of Front-end?/ Chị có thể chia sẻ thêm về cảm xúc của một người “ngoại đạo” khi được đề bạt lên vị trí Technical Lead của Front-end không?

When I received the recommendation of Mr. Huu Binh, I was very surprised. Because to be a leader, you not only need to have solid professional knowledge, but also be the one who can connect everyone, from within the team to other members in Officience to make projects run smoothly.  After a period of hesitation and much encouragement from other seniors, I decided to take on this responsibility.

Lúc mới nhận được lời đề cử của anh Hữu Bình, chị rất bất ngờ. Vì để trở thành một leader, không chỉ cần kiến thức vững về chuyên môn, mà còn phải là người có khả năng kết nối mọi người, từ kết nối nội bộ trong team cho đến những thành viên khác trong công ty để giúp dự án chạy mượt hơn.Sau một thời gian đắn đo và nhận được nhiều sự động viên của các anh chị lớn, chị mới quyết định nhận trọng trách này.

5. What’s your plan on developing the Front-end team?/ Kế hoạch của chị để phát triển team Front-end?

Regarding the specialty aspect, in order to connect the team and improve their performance, I maintain a training class on React JS and “Dojo” practice on a weekly basis. This helps enhance their code writing code skill as well as critical thinking and provide better solutions.

Về chuyên môn, để gắn kết và nâng cao trình độ, mỗi tuần chị đều duy trì lớp training về React JS và thực hành “Dojo”, giúp các bạn trong team luyện cách viết code nhanh cùng với tư duy phản biện, đề xuất những giải pháp tối ưu hơn. 

Moreover, I encourage team members to update their LinkedIn profiles, make their own portfolios to build trust and reach out potential customers.

Ngoài ra, chị cũng khuyến khích mọi người cập nhật profile LinkedIn, làm portfolio cho riêng mình để tạo lòng tin cũng như mở rộng nguồn khách hàng tiềm năng hơn.

Regarding myself, I am learning to improve leadership and communication skills, as well as becoming a solid connection between the Front-end and other teams in Officience. 

Bản thân chị cũng đang tự học thêm để nâng cao kỹ năng leadership và giao tiếp, cũng để bản thân mình trở thành một cầu nối vững chắc giữa team Front-end và những team khác trong công ty.

6. Can you share the most memorable memories from working at Officience?/ Chị có thể chia sẻ một kỉ niệm đáng nhớ nhất trong suốt quá trình làm việc tại Officience không?

My most favorite thing about Officience is the open and friendly working culture, but the most memorable one is about a customer in P3G project. That time, I was super busy with another project so I discussed and introduced another Front-end developer to be in charge of P3G, but the customer decided to wait until I finished my work to get back to P3G. Those memories are the driving force to keep me following this path.

Chị thích nhất ở Officience là văn hoá làm việc cởi mở và thân thiện nhưng người làm chị nhớ nhất là một anh phụ trách dự án P3G. Lần đó chị bận dự án khác nên có trao đổi với khách hàng và giới thiệu một bạn khác vào phụ trách. Nhưng anh ấy tin tưởng nên quyết định chờ đến khi chị hoàn thành việc để quay lại với P3G. Những kỉ niệm đó chính là động lực để chị tiếp tục công việc này. 

7. Last but not least, do you have any words for Offies?/ Lời cuối cùng, chị có lời nhắn nhủ gì với các bạn Offy không?

Do what you love. When we’re working on the ones we love, it will naturally push us to bring out over 100% our time and effort. Then it will bear its fruits!

Hãy làm công việc mình thích. Khi được làm điều mình thích, tự bản thân chúng ta sẽ nỗ lực hơn 100%, mọi thời gian và công sức đều đổ vào nó. Và rồi trái ngọt sẽ đến thôi! 

[TECH VOCAB] Ep 1. AI – ARTIFICIAL INTELLIGENCE

[TECH VOCAB] Ep 1 - AI

In the era of The Fourth Industrial Revolution which is increasingly developing, the world is progressively exploiting and applying more innovational achievements and new technologies in information technology to the work and life in order to serve people and economic development.

Trong thời đại cách mạng công nghiệp 4.0 đang ngày càng phát triển như hiện nay, thế giới ngày càng khai thác và áp dụng nhiều hơn những thành tựu và kỹ thuật mới về công nghệ thông tin vào công việc và cuộc sống nhằm phục vụ con người và phát triển kinh tế. 

Let Officience take a look at the hottest technologies today with the series “21st Century Technology Terms” with the first article about AI.

Hãy cùng Officience điểm qua những công nghệ đang hot nhất hiện nay với chuỗi “Thuật Ngữ Công Nghệ Thế Kỷ 21” với bài đầu tiên nói về AI. 

AI – ARTIFICIAL INTELLIGENCE

AI is the abbreviation for Artificial intelligence. This is one of the hottest tech industries in the world, which has been seen as a “monument” in computer technology rather than merely a trend because of the power of its application to industries ranging from service to production, from HR to management, automatic remote control, etc.

AI là chữ viết tắt của Artificial intelligence, nghĩa là trí tuệ nhân tạo. Đây là một trong những ngành công nghệ đang hot nhất trên thế giới, được xem như một “tượng đài” trong công nghệ máy tính hơn chỉ là xu hướng đơn thuần vì sức mạnh ứng dụng của nó vào những ngành nghề khác nhau, từ dịch vụ đến sản xuất, từ nhân sự đến quản lý, điều khiển xa tự động, v.v. 

The most intelligible description of AI is a computer programmer which is capable of mimicking the “cognitive” functions such as the ability to think, act and learn like a human. John McCarthy is one of the “fathers” of artificial intelligence, along with Marvin Minsky, Allen Newell and Herbert A. Simon. McCarthy coined the term “Artificial Intelligence” in 1955 and hosted the famous Dartmouth Conference in the summer of 1956.

Mô tả dễ hiểu nhất về trí tuệ nhân tạo thì đây là bộ lập trình máy tính nhưng có khả năng bắt chước các chức năng “nhận thức” như khả năng suy nghĩ, hành động và học hỏi như con người. John McCarthy là một trong những “cha đẻ” của trí tuệ nhân tạo, cùng với Marvin Minsky, Allen Newell và Herbert A. Simon. McCarthy đã đặt ra thuật ngữ “trí tuệ nhân tạo” vào năm 1955 và tổ chức Hội nghị Dartmouth nổi tiếng vào mùa hè năm 1956. 

Currently, AI technology has 3 main directions:

  • Computer Vision
  • Natural Language Processing
  • Audio Signal Processing

Hiện nay, công nghệ AI có 3 hướng chính:

  • Xử lý hình ảnh (Computer Vision)
  • Xử lý ngôn ngữ tự nhiên (Natural Language Processing)
  • Xử lý tín hiệu âm thanh (Audio Signal Processing)

There are many applications of AI in real life. For example:

  • Virtual assistants like Apple’s Siri, Google’s Google Assistant, Amazon’s Alexa, or Samsung’s Bixby, are capable of listening, understanding, answering and working like a real secretary.
  • Face recognition system through cameras mounted at airports and buildings or systems to unlock phones, laptops using anthropometric methods.
  • Smart TVs apply AI technology to improve picture quality or voice recognition.
  • Google Translate is a classic ANI system with the method of self-translating a series of different languages around the world.
  • The Google search engine is a giant ANI brain with sophisticated methods of ranking web pages and deciding which one to show you. The same goes for Facebook’s Newsfeed.

Có rất nhiều ứng dụng của AI trong đời sống. Chẳng hạn như: 

  • Các trợ lý ảo như Siri của Apple, Google Assistant của Google, Alexa của Amazon, hay Bixby của Samsung, có khả năng nghe, hiểu, trả lời và làm việc như một thư ký thực thụ.
  • Hệ thống nhận diện khuôn mặt thông qua các camera được gắn tại sân bay và các tòa nhà hoặc hệ thống mở khóa điện thoại, laptop bằng nhân trắc học.
  • Những dòng smart TV áp dụng công nghệ AI để cải tiến chất lượng hình ảnh hoặc nhận diện giọng nói.
  • Google Translate là một hệ thống ANI cổ điển với phương pháp tự phiên dịch hàng loạt ngôn ngữ khác nhau trên thế giới.
  • Cỗ máy tìm kiếm Google là một bộ não ANI khổng lồ với những phương pháp hết sức phức tạp để xếp hạng các trang web và quyết định trình ra cho bạn xem cái nào. Newsfeed của Facebook cũng vậy.

There are many types of AI because AI is a very broad concept. The simplest classification is that we need to divide AI based on the capabilities of them. There are three main types of AI including:

  • Artificial Narrow Intelligence – ANI
  • Artificial General Intelligence – AGI
  • Artificial Superintelligence – ASI

Có rất nhiều loại hay dạng của AI vì AI là một khái niệm rất rộng, cách phân loại đơn giản nhất mà chúng ta cần quan tâm là dựa vào năng lực của AI. Có ba loại AI chính bao gồm:

  • Artificial Narrow IntelligenceANI, trí tuệ nhân tạo giới hạn
  • Artificial General Intelligence – AGI, trí tuệ nhân tạo rộng
  • Artificial SuperintelligenceASI, trí tuệ nhân tạo siêu việt

Artificial Narrow Intelligence – ANI, which means limited artificial intelligence. ANI is a type of AI that focuses only on one field. It can only do a certain action programmatically. Most of today’s AI applications in the world are designed in the form of ANI.

Artificial Narrow IntelligenceANI, nghĩa là trí tuệ nhân tạo giới hạn. ANI là loại AI chỉ tập trung vào một lĩnh vực. Nó chỉ làm được một hành động nào đó theo lập trình cố định. Hầu hết những ứng dụng AI hiện nay trên thế giới đều được thiết kế dưới dạng ANI.

Artificial General Intelligence – AGI, which means wide artificial intelligence. AGI is sometimes referred to as strong AI, or human-grade AI. It is a computer programmer working at an average level of human intelligence, which is capable of learning, feeling, understanding and functioning just like a human. Strictly defining, this is a machine that can perform any intellectual task that humans can handle. Creating AGI is a much tougher task than ANI, and we still cannot do it yet.

Artificial General IntelligenceAGI, nghĩa là trí tuệ nhân tạo rộng. AGI đôi khi được gọi là AI mạnh, hay AI cấp độ người. Nó là một bộ máy thông minh ở cấp trung bình của con người, có khả năng học hỏi, cảm nhận, hiểu và hoạt động y hệt như người. Nói nôm na thì đây là một cỗ máy có thể thực hiện bất kỳ nhiệm vụ trí tuệ nào mà con người có thể xử lý được. Tạo ra AGI là một nhiệm vụ khó khăn hơn nhiều so với ANI, và chúng ta vẫn chưa thể làm được điều này. 

 

Artificial Superintelligence – ASI, which means super artificial intelligence. This is the pinnacle of research on artificial intelligence. ASI ranges from a machine that is only slightly smarter than a human to a machine that is a million billion times more intelligent than a human being. When completed, ASI will be the most transcendent intellectual form in the world, which can be far ahead of humanity.

Artificial SuperintelligenceASI, nghĩa là trí tuệ nhân tạo siêu việt. Đây là đỉnh cao của nghiên cứu về trí tuệ nhân tạo. ASI dao động từ một cỗ máy chỉ thông minh hơn con người một chút cho tới một cỗ máy thông minh gấp hàng triệu tỷ lần một người bình thường. Khi hoàn thành, ASI sẽ là thể trí tuệ siêu việt nhất trên toàn cầu, hơn xa cả loài người.

 

Currently, AI is only in the early stages of development and humans have conquered the lowest level of AI competency, ANI. The AI revolution is the way from ANI, to AGI, then to ASI. This is the roadmap for the future and how long it will take to reach the AGI milestone is still an unanswered open question. However, when AI develops into the form of Artificial Superintelligence, the existence of mankind will become a difficult problem. But no matter what, with the rapid development of technology today, everything will change in the forthcoming time.

Hiện nay, AI chỉ vừa chớm nở ở giai đoạn đầu của sự phát triển và  con người đã chinh phục được cấp độ thấp nhất của năng lực AI là ANI. Cuộc cách mạng AI là con đường đi từ ANI, cho tới AGI, rồi tới ASI. Đây là lộ trình trong tương lai và sẽ thế nào và mất bao lâu để chạm mốc AGI vẫn còn là câu hỏi mở chưa có lời giải đáp. Tuy nhiên, khi AI phát triển đến dạng thể siêu trí tuệ nhân tạo, sự tồn tại của nhân loại sẽ trở thành vấn đề nan giải. Nhưng dù là thế nào đi nữa, với sự phát triển vượt bậc của công nghệ như hiện nay, mọi thứ rồi cũng sẽ thay đổi tất cả.

Source:

  • Wikipedia
  • reuters.com/news/technology
  • bloomberg.com/technology
  • wsj.com/news/technology
  • businessinsider.com/sai
  • investopedia.com/tech
  • Cnet.com
  • Techcrunch.com

[TEAM FACI] MỘT NĂM NHÌN LẠI

Chào các bạn, tụi mình là Doãn Huân, Thu Trang, Xuân Ngân, Nam Phương, Thanh Tâm, Phương Thảo, Thiên Vi, thuộc nhóm Facilitation của Offy, gọi tắt là team Faci. Team chúng mình thành lập với mục đích thực hành sự tự chủ (autonomy)sự trọn vẹn (wholesomeness) để thúc đẩy sự phát triển của từng cá nhân cũng như là mô hình màu Xanh Ngọc. 

Vì tụi mình nhận thấy phần lớn các tổ chức ngày nay hoạt động thiên về Agile, cần cách kết nối khác so với cách làm việc truyền thống. Do đó, bằng những kỹ năng như điều phối (facilitation)dẫn dắt (hosting), chúng mình đã cùng nhau học hỏi, tìm hiểu các công cụ cần thiết trong việc tạo điều kiện cho mọi người có thể thoải mái trao đổi, nói chuyện với nhau. Qua đó, mỗi cá nhân dễ dàng phát triển khả năng thấu hiểu, đồng thời cũng trau dồi cho bản thân tinh thần trách nhiệm chung.

Chúng mình tin rằng, với ngọn lửa nhiệt huyết trong công việc, thái độ lạc quan tích cực sẽ là động lực, niềm tin cho các thành viên khác kết nối với nhau tốt hơn.

Tháng 2 năm 2021 là cột mốc ý nghĩa đối với team Faci khi đánh dấu một năm team chính thức được thành lập và mang đến nhiều giá trị cho cộng đồng. Mời các bạn cùng nhìn lại những gì tụi mình đã làm một năm qua nhé!

Phần 1 – Hành trình team Faci và sự trưởng thành của mỗi thành viên trong team

A – Hành trình của team

Mình đã nhận được gì từ khi tham gia team Faci?

Xuất phát điểm từ những cá nhân chẳng biết mình cần gì, mình sẽ đi đến đâu, hay mình đang cần giải quyết vấn đề gì, chỉ cảm nhận được rằng chúng mình có cùng mục đích và nhìn thấy những nhu cầu giống nhau. Vì vậy, quyết định cứ đi cùng nhau trước, rồi hướng đi từ từ hiện ra. Chúng mình cùng làm việc với nhau, cùng cảm thấy có điều gì đó cần được khám phá, cần được tìm hiểu và thử nghiệm, và chuyến After VIVO 2019 càng củng cố điều đó. Cả team khởi đầu với câu hỏi: Định nghĩa riêng của Offy về Xanh Ngọc là gì? Với một môi trường Xanh Ngọc, con người Xanh Ngọc cần những năng lực gì để tham gia vào đó?

Khi trong mô hình tổ chức không còn cấp bậc quản lý , không có nghĩa vai trò này  biến mất hoàn toàn mà nó chỉ luân chuyển giữa mọi người thông qua việc thực hành autonomy (sự tự chủ)shared purpose (đồng thuận về mục đích). Tụi mình cũng quay lại học, thực hành việc luân chuyển vai trò caller (người khởi xướng )host (người dẫn dắt) – supporter (người hỗ trợ) hoặc participant (người tham gia) trong nội bộ team Faci, qua đó  chiêm nghiệm về cách mình thực hành mỗi vai trò. 

Ngoài ra trong hành trình này, tụi mình cũng đối diện với một vài nỗi băn khoăn, khuất mắc như:

  • Những bạn chưa tham gia hoạt động của team Faci lần nào thì khó có thể biết mình có thể giúp gì cho các bạn, vậy làm sao để hiểu các bạn hơn và biết được mình có thể hỗ trợ cho bạn như thế nào?
  • Chúng ta đa phần chưa biết cách làm việc với xung đột một cách hiệu quả, chưa có kĩ năng chia sẻ cởi mở khi có bất đồng. Vậy chúng ta cần những kỹ năng gì khi gặp những tình huống này và làm sao để trang bị được những kỹ năng đó?
  • Trong môi trường tự chủ, chúng ta đề cao khả năng tự đề xuất  PR, tăng  lương của mỗi người. Vậy làm sao để mỗi người cảm thấy được sự biết ơn, và công nhận từ bên ngoài với những gì mình làm?

Sau một năm từ các câu hỏi ban đầu, team Faci đã học cùng nhau một khối lượng kiến thức bên dưới. Có một số công cụ, khái niệm là mới, nhưng có rất nhiều công cụ là cũ lại trở thành mới khi được đưa ra thảo luận sâu vào thực hành dưới góc nhìn của team Faci.

B – Sự trưởng thành của mỗi thành viên trong team Faci

Bạn cảm nhận mình đã trưởng thành như thế nào xuyên suốt thời gian đồng hành cùng team Faci? Điều gì bạn đã có và điều gì được bồi đắp thêm khi là một phần của team chủ chốt?

Chia sẻ của Tâm
Chia sẻ của Xuân Ngân
Chia sẻ của Thảo
Chia sẻ của Thiên Vi
Chia sẻ của Nam Phương
Chia sẻ của Huân
Chia sẻ của Trang

C – Những dự định còn dang dở

  • Hosting Training được lên ý tưởng từ tháng 4 năm 2020. Tuy nhiên do tình hình dịch và tài chính đã làm team chùn bước. Mãi đến tháng 8, khi trao đổi thêm với các Offies, tụi mình nhận thấy Officience chưa sẵn sàng cho dự án lớn như vậy, và các thành viên nòng cốt cũng chưa đủ tự tin để thực hiện dự án. Vì vậy, dự án được lưu trữ,hi vọng sẽ đến lúc team đủ tự tin để hiện thực hóa ý tưởng này. 
  • Chia sẻ những công cụ cần thiết để hỗ trợ các cá nhân/team/cluster tùy thuộc vào tính chất công việc của mình. 
  • Điều phối các buổi Salary Review – Đề xuất tăng lương: đây là yêu cầu mới nhận được từ anh Đức. 
  • Đề xuất các hoạt động cho Officience dựa trên kết quả khảo sát độ hài lòng của nhân viên do anh Đức đề xuất: đây là yêu cầu mới nhận được từ anh Đức. 

Phần 2 – Tổng quan tác động của hoạt động Faci tại Officience

A – Tổng quan tương tác với các Offies

Từ góc nhìn phía bên ngoài, dưới đây là tổng quan các chia sẻ của các bạn tham gia workshops do team Faci thực hiện trong năm vừa qua.

Các workshops đã diễn ra:

  • Tháng 6: Learning Fest
  • Tháng 8: Câu hỏi quyền năng
  • Tháng 9: Hiểu bản thân: Từ giá trị cốt lõi đến thế mạnh
  • Tháng 10: Làm thế nào để dẫn dắt buổi họp một cách hiệu quả
  • Tháng 11: Tối ưu hóa thế mạnh của các thành viên trong nhóm
  • Tháng 12: Những bất đồng giúp bạn hiểu thêm điều gì về bản thân và team của mình?
  • Tháng 1 – 2021: Discover yourself, your core values -(online/ phiên bản tiếng Anh)

B – Chia sẻ sâu của người tham gia

Tụi mình chọn phỏng vấn hai bạn đã tham gia nhiều hoạt động của team Faci nhất ở Officience. Đó là bạn Quách Thị Quỳnh Nhi -cluster O&I, và bạn Trần Thị Hoàng Lan -cluster IT Craft. Nhân đây, team cũng gửi lời cảm ơn đến hai bạn vì đã luôn ủng hộ team hết mình.

Chia sẻ của Quỳnh Nhi

Nhi tham gia được 4 trên 6 workshops hàng tháng tổ chức bởi team Faci

Những điều yêu thích trong workshops:

  • Có sự góp mặt của Trang và Huân, những người bạn mới đem tới góc nhìn của người ngoài, cho bạn cảm giác công bằng, không thiên vị. 
  • Các chia sẻ mang tính khách quan, tư duy mở, vốn sống nhiều, nên cho Nhi góc nhìn mới, và các câu chuyện truyền cảm hứng để Nhi liên tưởng đến việc của bản thân.

Những điều từ workshop được ứng dụng ngoài thực tế: 

  • Tiết chế cảm xúc tiêu cực khi có mâu thuẫn. 
  • Rất ấn tượng phần Love & Power
  • Phương pháp 5P cũng hỗ trợ cho giải quyết mâu thuẫn và giúp harvest (thu hoạch) đầy đủ hơn.

Những góp ý và mong đợi từ Quỳnh Nhi đối với team Faci:

  • Phần Nhi chưa ứng dụng được là workshop Values & Forces, cảm thấy bối rối khi phải viết theo yêu cầu. 
  • Cảm thấy biết ơn về những gì team Faci đã làm. Chúc team Faci sẽ đạt được các mục tiêu đặt ra trong năm tới.

Chia sẻ của Hoàng Lan:

Chị Hoàng Lan tham gia 4 trên 6 workshops và được team Faci lắng nghe và gợi ý hỗ trợ cho dự án của chị 1 lần.

Những điều yêu thích trong workshops:

  • Học được cách giải quyết vấn đề từ Trang và Huân
  • Lắng nghe được các vấn đề xung quanh mình và thấu hiểu người khác
  • Cho mình cái nhìn tích cực, giúp mình cải thiện mối quan hệ với người mình có khúc mắc
  • Các công cụ được giới thiệu giúp mình nghiền ngẫm thêm sâu hơn.

Những điều từ workshop được ứng dụng thực tế: 

  • Cảm kích team faci đã lắng nghe sâu sắc vấn đề mình gặp phải. Những gợi ý của team giúp mình nhìn nhận / có thể được giải quyết theo hướng tích cực nhất.

Những góp ý và mong đợi từ Hoàng Lan đối với team Faci:

  • Cảm thấy tiếc vì có workshop Team Conflict đăng ký nhưng không đi được.
  • Team Faci có ảnh hưởng tích cực đến tư duy của mình. Tuy nhiên nhiều người chưa biết nên chưa tận dụng được team Faci. 
  • Các workshops hiện diễn ra quá nhanh và quá nhiều thông tin, công cụ nên chưa theo kịp hết.
  • Gợi ý workshop có thêm phần lắng nghe tâm tư của người tham gia và gợi ý ứng dụng công cụ/phương pháp phù hợp Thêm các buổi gặp nhau sau workshops để thúc đẩy mọi người ứng dụng các phương pháp, và dần tạo sự thay đổi về tư duy.
  • Giá trị của team Faci phải có thời gian để nhận ra.  

 

Lời kết

Cảm ơn các bạn đã đọc đến đây.

Team Faci cảm thấy rất vui về hành trình năm 2020 vừa qua cùng Officience. Vậy bước tiếp theo của team Faci sẽ là gì? Mời các bạn đón đọc trong bài blog sau nhé!

Chúc mừng năm mới!

THE MEANING AND SYMBOLISM OF THE OX ZODIAC IN VIETNAMESE CULTURE

When addressing Vietnam, the well-known land with the S shape and diverse traditions, we can not forget to mention the thousand year-olds agriculture of paddy fields and along with it is the image of the Ox, the second one of the 12 Zodiacs, which is also the spirit animal of the year of the coming lunar year 2021. The Year of the Ox is on its way to us and it is a good chance to figure out more about the animal that has carved deep into the conscious and daily lives of many Vietnamese people since the ancient time. Let’s follow Officience today and see what is the symbolism of the Ox in Vietnamese culture.

Đất nước hình chữ S Việt Nam với nhiều phong tục tập quán đa dạng được bạn bè quốc tế biết đến, trong đó nổi tiếng nhất với nền văn hoá nông nghiệp lúa nước lâu đời. Trong đó, hình ảnh chú trâu cần cù cày cuốc bên thửa ruộng chính là biểu tượng đồng hành cùng nhà nông trong suốt chiều dài lịch sử. Trâu, hay còn gọi là Sửu, là con giáp thứ hai trong số mười hai con giáp , đồng thời là linh vật của năm 2021. Năm mới đang đến bên thềm của mọi nhà, là một dịp tốt để cùng tìm hiểu về loài vật đã từng chiếm một vị trí quan trọng và đi sâu vào tiềm thức cũng như đời sống tinh thần và văn hoá của người dân Việt Nam từ xưa đến nay. Hãy cùng theo chân Officience tìm hiểu về ý nghĩa của chú Trâu trong nền văn hóa Việt Nam.

Pursuant to the Lunar Calendar of the Orients in general and of Vietnam in particular, among 12 zodiac signs, the Ox represents honesty, sincerity and industriousness and is the premise of creating and catching great opportunities for the career path. For farmers, the Ox is the pillar of their economy, serving as an essential and adequate property as well as a means of leveraging a glorious year from paddy fields. Therefore, from the ancient time, farmers always considered selling their oxen as a figurative and literal way to talk about or to deal with a huge financial and investment issue such as granting their offspring chances to have a better education.

Theo lịch mặt trăng của người Á Đông nói chung và Việt Nam nói riêng, trong mười hai con giáp đại diện cho chu kỳ năm, con giáp Sửu đại diện cho sự thiện lương, thật thà, cần mẫn và là tiền đề để tạo nên cơ hội nắm bắt lấy công danh sự nghiệp. Đối với cánh nhà nông, con trâu được xem như “đi đầu cơ nghiệp”, đại diện cho một vật phẩm, tài sản quý giá và là trụ cột kinh tế không thể thiếu trong việc xây dựng cơ ngơi thuở ban đầu từ những cánh đồng lúa. Có lẽ vì thế mà từ ngàn xưa, nhà nông luôn xem việc bán trâu để làm điều gì to lớn cho cuộc sống, như việc lo cho con học hành, thăng quan tiến chức, để nói lên sự hệ trọng của việc đầu tư ấy. Có thể nói, hình ảnh chú trâu đã gắn chặt với cuộc sống của người dân từ thời tổ tiên ông bà ta. 

People who were born in the year of the Ox are believed to carry a very strong, independent, determined characteristics both mentally and physically to face many approaching challenges in the path to their predetermined goals. In a way, the imagery of the Ox has made its way deep into the mind of our ancestors.

Nói về mệnh tuổi, những người sinh ra vào năm Sửu được xem là sẽ mang trong mình những tố chất tốt về cả thể chất lẫn tinh thần như sự độc lập, trưởng thành sớm và tính cách mạnh mẽ, kiên định, luôn hướng tới một đích đến, đồng thời có những hoài bão to lớn được nuôi dưỡng bên trong dẫu cho muôn trùng khó khăn luôn chực chờ vùi dập họ phía trước.

The year of the Rat, 2020, was believed to bring many opportunities and beginnings which is also the symbol for the Rat and a new cycle of Zodiac but it has almost ended with the bad side of that the Rat brings hardships from a pandemic continuously wreaking havoc. But that also allows us to believe in the future like how our ancestors used to do is to send the olds away with its bad lucks and greet the new year with great hope and positive things about the Zodiac animal of that year which will be the Ox for us. We could hold on to our faith that all our hard work, resilience, honesty and patience would be fruitful and lead us to a new and better path.

Năm 2020 – năm Canh Tý – tưởng chừng như mang đến cơ hội khởi sắc và khởi đầu một chu kỳ mới đại diện chính là loài chuột – con giáp đi đầu, nhưng nó đã gần như khép lại với mặt trái của biểu tượng con chuột là vô vàn sóng gió và dịch bệnh hoành hành. Thiên tai, bão lũ, đại dịch bùng nổ, khiến cuộc sống trở nên khó khăn và đòi hỏi sự phấn đấu hơn. Vậy nên chúng ta có quyền hy vọng vào một năm mới như cách mà ông bà ta đã từng hy vọng, “tống cựu nghênh tân”, tiễn đưa năm cũ đi và chào đón một năm mới khởi sắc hơn với nhiều niềm tin vào những điều tích cực mà hình tượng con trâu sẽ mang lại. Đó là niềm tin vào sự chăm chỉ, kiên cường, thật thà và điềm tĩnh, giúp chúng ta vượt qua nghịch cảnh để đạt được những quả ngọt xứng đáng với nỗ lực của bản thân.

[YEP2020] – FORGET 2020, WE WILL MAKE 2021 MORE MEMORABLE WITH NEW ADVENTURES

With uncountable problems and crises, 2020 is such an unforgettable year for everyone. However, our beloved Offies have stood still together and been through these difficulties successfully. We are worthy of a glamorous party to celebrate and appreciate our contribution throughout time. Therefore, Officience has prepared a special present for their lovely people, a YEP2020 – The Most Glamorous Party of the Year.

Impressive musical performances and throwback videos remade by Offies have brought joy and laughter for everyone. This event is not only an occasion for Offies to relax after hours of work but also a chance for people to stay connected. 

Officience wishes all of you a new year with health, luck, and remarkable achievements on the future adventure!

Officience loves you all!


Năm 2020 trôi qua thật “ấn tượng” với đầy đủ những trải nghiệm “đắng cay ngọt bùi” cùng nhau. Vì vậy các Offies xứng đáng có được một buổi tiệc nhỏ cuối năm thật đáng nhớ nhằm khép lại hành trình cũ, đồng thời mở ra một chặng đường mới với nhiều hy vọng và thành công hơn. Buổi tiệc Year End Party 2020 – The Most Glamorous Party of the Year chính là món quà đặc biệt mà Officience đã gửi đến tập thể các thành viên của đại gia đình Offy. 

Tại buổi YEP, những tiết mục văn nghệ hấp dẫn, cùng cuộc thi thiết kế video nhìn lại năm cũ đặc sắc được chính các bạn Offies “phục dựng” đã đem lại nhiều tiếng cười và niềm vui cho mọi người. Đây chính là dịp các thành viên của đại gia đình Officience được ngồi lại cùng nhau, chia sẻ những kỉ niệm và lưu giữ những khoảnh khắc khó quên trong năm vừa qua. 

Officience xin chúc mọi người một năm mới nhiều sức khỏe, may mắn và gặt hái được nhiều thành công trên chặng đường phía trước nhé! 

Officience thương mọi người nhiều!

COSMIC AWARDS 2020

The year of 2020 has marked a new milestone for Officience. And to honor the dedication of Offies, the COSMIC Awards are presented to appreciate our beloved Offies who have relentlessly inspired peoples with COSMIC values after a whole year. All nominations are open to all Offies by submitting the story about the one they deem worthy of each value of COSMIC. The five categories being: Caring, Open & Sincerity, Merit, Innovation, and Commitment, which is the representative of each value have been awarded and announced in the recent YEP 2020.

Năm 2020 đánh dấu một chặng đường mới của Officience. Để vinh danh những đóng góp của tập thể Offy, COSMIC Awards đã ra đời. Đây là giải thưởng dành cho những Offies đã góp phần lan tỏa các giá trị cốt lõi trong cộng đồng Officience suốt một năm vừa qua. Các bạn Offies được tự do đề cử cho người mà mình cảm thấy phù hợp với từng hạng mục tương ứng với các giá trị, thông qua những câu chuyện truyền cảm hứng của các bạn. Với năm giá trị bao gồm Caring, Open & Sincerity, Merit, Innovation và Commitment, những gương mặt đại diện cho từng giá trị COSMIC năm 2020 đã lộ diện và được vinh danh trong buổi tiệc YEP 2020. 

Officience would love to show our gratitude to our tribe members for their contribution in elevating these significant values and creating the positive energy throughout this lovely Tribe. We wish you many great fortunes  and successes on your future path. Furthermore, we hope that you will continue nurturing this value and inspiring to others including new Offies coming up.

Officience xin gửi lời cảm ơn đến các bạn vì luôn đồng hành và không ngừng mang đến những giá trị tinh thần sâu sắc cùng nguồn năng lượng tích cực đến với cộng đồng Offy. Chúc các bạn sẽ gặt hái được thêm nhiều thành công trên con đường sắp tới, luôn giữ được ngọn lửa trong mình để tiếp tục truyền cảm hứng cho mọi người cũng như là các bạn Offies mới trong tương lai.

Let’s have a throwback of the nomination for this COSMIC Awards 2020!

Hãy cùng nhìn lại những câu chuyện và những gương mặt đại diện cho từng giá trị COSMIC  2020 nhé!

CARING AWARD

OPEN & SINCERITY AWARD

MERIT AWARD

INNOVATION AWARD

COMMITMENT AWARD

A REWIND OF TECHNOLOGY IN 2020

When 2020 is mentioned, the hottest keyword COVID-19 would be the most impressive and unforgettable to everyone. Due to the impact of this pandemic, not only businesses but also individuals struggled with uncountable difficulties and losses. However, on the bright side, this event is significant leverage for technology with multiple developments. In which they are defined as healing methods during the economic, political, and social crisis. Together with Officience, let’s have a rewind of technology 2020! 

Nhắc đến 2020 thì cụm từ dịch COVID-19 chắc hẳn sẽ là một trong những từ khóa ấn tượng và khó quên nhất đối với tất cả mọi người. Bởi những ảnh hưởng mà cuộc đại dịch này để lại đã khiến cho không ít doanh nghiệp, cá nhân phải đối mặt với vô vàn khó khăn và mất mát. Tuy nhiên, đây lại là một đòn bẩy cho sự phát triển bất ngờ của công nghệ với nhiều bước tiến được xem là “liều thuốc” chữa lành những vết thương kinh tế, chính trị và xã hội thời gian qua. Hãy cùng Officience điểm lại những điểm sáng công nghệ trong năm vừa qua nhé!

5G Technology/Công nghệ 5G

5G Technology (stand for 5th Generation) is one of the most vital factors for every country’s economy – social life, security – military. Thanks to this development from 4G, 5G has brought many new benefits and positively adapted the needs of users.

Công nghệ 5G (viết tắt của 5th Generation) đang được xem là một trong những nhân tố quan trọng trong đời sống kinh tế – xã hội, an ninh – quân sự của các quốc gia trên thế giới. Nhờ vào những đổi mới từ 4G, công nghệ 5G mang lại nhiều lợi ích và có tác động sâu sắc hơn đối với người dùng. 

   

4G

5G

1

Uploading Speed/Tốc độ upload 

Maximum 500Mbps/Tối đa 500Mbps

Maximum 1,25Gbps/Tối đa 1,25Gbps

2

Downloading Speed/Tốc độ tải xuống

Maximum 1Gbps/Tối đa 1Gbps

Maximum 2,3Gbps/Tối đa 2,5Gbps

3

Latency/Độ trễ

Approximately 50ms/Khoảng 50ms

Approximately 1ms/Khoảng 1ms

4

Multiple Access Ability/Khả năng ghép kênh

CDMA provided/Cung cấp CDMA 

CDMA and OFDM provided/Cung cấp OFDM, CDMA

5

Defined Devices Ability/Khả năng phân biệt thiết bị

CANNOT define fixed devices and mobile devices/Không thể phân biệt giữa thiết bị cố định và thiết bị di động

CAN define fixed devices and mobile devices/Có khả năng phân biệt giữa thiết bị cố định và thiết bị di động. 

With an impressive innovation of speed and latency, 5G technology has contributed meaningfully to the revolution of creative ideas such as self-driving cars, remote surgery, virtual entertainment services,… Therefore, many industries can take advantage to grow and gain great revenue. Besides, the model of a smart community also has a steady foundation for further improvement due to the connected ability and automatic management with 5G technology.

Với cải tiến nổi bật về tốc độ cao và độ trễ thấp, công nghệ 5G đã góp phần hiện thực hóa nhiều ý tưởng sáng tạo như ô tô tự lái, phẫu thuật từ xa, dịch vụ giải trí thực tế ảo,… Nhờ đó, những lĩnh vực thuộc về kinh tế có được cơ hội mới để phát triển và thu lại nhiều lợi nhuận lớn. Ngoài ra, mô hình về một xã hội thông minh cũng có được nền tảng vững chắc để triển khai dựa vào khả năng kết nối và điều hành tự động các thiết bị điện tử của một trung tâm điều phối bằng công nghệ 5G. 

This is such a remarkable step forward of technology, especially for this crisis year 2020. In Vietnam, telecommunication companies have started to invest in the 5G, and Viettel is now a leader in this market. According to the report “5G in South East Asia”, the demand for investment for 5G technology in Vietnam from 2021 -2025 is estimated at around 1.5-2 billion USD.

Sự phát triển này thật sự là một bước tiến ấn tượng của công nghệ, đặc biệt là đối với một năm khủng hoảng như 2020 này qua những giá trị mà nó mang lại. Tại Việt Nam, các nhà mạng cũng đã bắt đầu triển khai đầu tư vào mạng 5G, dẫn đầu là nhà Viettel. Theo báo cáo “5G tại Đông Nam Á”, nhu cầu vốn đầu tư vào 5G của các nhà mạng tại Việt Nam trong giai đoạn 2021-2025 sẽ từ 1.5-2.5 tỉ USD. 

Artificial Intelligence/ Trí tuệ nhân tạo

Based on the purpose of automatic computer actions, people have applied several algorithms and machine learning to program and create human intelligence for machines called Artificial Intelligence (AI). For instance, this technology provides computers the ability to think and reason like humans to solve problems, communicate with multiple languages, self-learning, and adapting,… In the 4.0 era, AI technology is a core element for developing strategies of every nation including Vietnam. Therefore, this innovation has been considered to be invested and adapted recently to upgrade working and living standards. From the latest report by Deloitte, the AI industry will become a new trend for the upcoming years. 

Với mục tiêu giúp máy tính có thể tự động hóa các hành vi của mình, con người đã thông qua các thuật toán và ứng dụng hệ thống máy học (Machine Learning) để lập trình và tạo nên trí tuệ nhân tạo – AI mô phỏng theo trí thông minh của con người. Cụ thể, công nghệ này giúp máy tính có được suy nghĩ và lập luận như người để giải quyết vấn đề, biết giao tiếp do hiểu ngôn ngữ, tiếng nói, biết học và tự thích nghi,…Trong thời đại kỷ nguyên số này, trí tuệ nhân tạo đóng vai trò cốt lõi trong các chiến lược phát triển của hầu hết các quốc gia trên thế giới bao gồm cả Việt Nam. Chính vì vậy, ở nhiều nơi, nhiều ngành công nghệ này đã được đầu tư và ứng dụng để nâng cấp giá trị công việc – cuộc sống. Theo báo cáo mới nhất từ Deloitte, ngành công nghiệp AI sẽ là xu hướng được quan tâm và đầu tư nhất trong thời gian sắp tới. 

2020 is a great launching pad for AI technology, it helps this tech quickly become the highlighted news. Because of the unexpected of COVID-19 spreading, all AI applications appeared as heroes supporting the government and citizens in updating important information, report cases, and prevention. One of the most extraordinary apps during this sensitive time is Bluezone developed by the Vietnam Government or Kompa website – a real-time website constantly updating the COVID-19 information (positive cases and death in both local and global).

Năm 2020 được xem như là một bệ phóng cho công nghệ AI, nhanh chóng trở thành tâm điểm của cả thế giới. Vì khi cơn bão COVID-19 ập đến, các ứng dụng AI xuất hiện như vị cứu tinh hỗ trợ việc công tác thông tin, báo cáo và phòng ngừa dịch bệnh. Tiêu biểu như ứng dụng Bluezone đã được Chính phủ Việt Nam ra mắt hay đơn cử là web Kompa – thông báo thời gian trực tiếp lượng người nhiễm bệnh, tử vong tại các nước trên thế giới.

Virtual Reality – Augmented Reality/Thực tế ảo VR – Thực tế tăng cường AR

During the past year, almost all organizations from different industries have dramatically suffered from the negative impact of the pandemic. However, the group of Hospitality and Tourism has been affected the most. Not only workers but also businesses are dealing with the ability of unemployment and bankruptcy. Hence, the application using virtual reality (VR) and augmented reality (AR) is a lifesaver for this industry. In other words, this dramatic year is an unexpected factor bringing these technologies a great movement, helping the economy temporarily step out of the frozen zone. 

Tuy trong năm qua, các doanh nghiệp từ nhiều ngành, lĩnh vực đều chịu ảnh hưởng nặng nề vì cơn đại dịch COVID-19,nhưng nhóm ngành Du Lịch lại là nhóm ngành chịu nhiều khủng hoảng nhất. Không chỉ các cá nhân mà các doanh nghiệp trong lĩnh vực này đều phải đối mặt với nhiều khó khăn. Chính vì vậy, những ứng dụng được phát triển dựa trên công nghệ thực tế ảo (VR) và thực tế tăng cường (AR) như những chiếc phao cứu sinh cho nhóm ngành này. Hay cũng có thể nói rằng năm 2020 là một bàn đạp bất đắc dĩ giúp cho 2 công nghệ này có một bước tiến mới hỗ trợ cho đời sống, kinh tế của các nước tạm thoát khỏi tình trạng “đóng băng”. 

VR is the use of computer technology to create a simulated environment that users can interact and experience through the senses of sound and sight. On the other hand, AR  is an interactive experience of a real-world environment where the objects that reside in the real world are enhanced by computer-generated perceptual information. Based on these functions, they are the key to Hospitality and Tourism fields to upgrade their services for travelers. Such as virtual direction on a guiding map, virtual guidance in tourist areas, shopping malls, virtual information through billboards, advertising posters,… Furthermore, this is an optimistic opportunity for the entertainment industry and advertisement. 

VR là một hình thức mô phỏng thế giới thực, tạo một không gian cho người dùng có thể hòa mình vào cảnh vật xung quanh nhờ những trải nghiệm từ thị giác và thính giác của mình. Còn AR là một công nghệ cải tiến giúp cho người dùng có thể tương tác với những yếu tố kỹ thuật số trong không gian thế giới thực. Vì vậy, hai công nghệ này là chìa khóa để giúp các doanh nghiệp ngành du lịch nâng cao trải nghiệm cho khách du lịch, thông qua: chỉ dẫn đường đi khi soi vào sơ đồ chỉ dẫn, hiển thị hướng dẫn trong khu du lịch hay trung tâm thương mại, hiển thị thông tin khi soi vào brand hay biểu tượng hiện vật,… Ngoài ra, đây cũng là cơ hội cho các ngành như giải trí hoặc quảng cáo phát triển và tỏa sáng mạnh hơn nữa.

Cybersecurity/An ninh mạng

4 million dollars is an average loss of a company when their database faced illegal access. This information is recorded by Forbes which emphasizes the reason to reinforce cybersecurity. In 2020, with more than 75 billion mobile devices used around the world, out-dated software, insecure devices,… is an open door for hackers to access and damage your information.  

4 triệu đô là mức tổn thất trung bình của một doanh nghiệp khi kho dữ liệu của họ bị xâm phạm trái phép. Đây là một thống kê từ Forbes để chứng minh cho việc tăng cường an ninh mạng không còn đơn thuần là một lựa chọn mà đây là điều bắt buộc đối với các doanh nghiệp. Trong năm 2020, với hơn 75 tỷ thiết bị di động được sử dụng trên toàn cầu, những phần mềm cũ, thiết bị không bảo mật,… là “cơ hội” cho những kẻ tấn công xâm nhập vào hệ thống và gây thiệt hại cho người dùng.

Moreover, the innovation of AI technology is another consideration. Even its outcome brings us beneficial values for lives, but it also can become an effective tool for hackers to develop viruses and ruin your system. Consequently, parallel with the growth of AI, investing in cybersecurity also becomes a must for businesses.

Bên cạnh đó, công nghệ AI tuy mang lại nhiều loại ích cho đời sống và kinh tế nhưng đây cũng có thể trở thành một lỗ hổng để các tin tặc lợi dụng phát triển mã động và có những hình thức tấn công tinh vi hơn. Vì lẽ đó, song song với việc đầu tư và phát triển công nghệ AI thì xu hướng nâng cấp an ninh mạng cũng được các doanh nghiệp quan tâm đặc biệt. 

Cloud Computing/Điện toán đám mây

Cloud computing is the on-demand availability of computer system resources without direct active management using the Internet. This storage can include algorithms and computers, such as software, hardware, network infrastructure,…

Điện toán đám mây là một mô hình giúp cung cấp các tài nguyên máy tính cho người dùng thông qua mạng internet. Nguồn tài nguyên này có thể bao gồm điện toán và máy tính, ví dụ như phần mềm, phần cứng, hạ tầng mạng cho đến các máy chủ và mạng lưới máy chủ cỡ lớn.

This service is not new but until now it is still a trend for businesses to invest. Because cloud computing is a supportive tool helping people solve work and tasks that have complicated management processes or time-consuming. Thanks to this development, the business can utilize its human resources more efficiently to achieve its goals, focus, and develop the company without distraction. 

 Dịch vụ này tuy đã xuất hiện từ lâu nhưng đến nay vẫn là một xu hướng mà các doanh nghiệp quan tâm đến nhiều. Vì công nghệ này có thể giúp họ giải quyết được những khó khăn trong việc không đủ thời gian xử lý hoặc quản lý cơ sở hạ tầng phức tạp. Nhờ điện toán đám mây, các doanh nghiệp có thể hướng nguồn lực tới các mục tiêu cao hơn, tập trung vào sản phẩm cốt lõi mà không cần lo ngại đến những vấn đề khác.

[OFFY’S GOSSIP SHOW – EP4] – CHRISTMAS – THE SEASON OF MIRACLES

On these final days of the year, to resonate with the cold weather and the bustling Christmas season, we often take time to look back and prepare for a new year with hope and success in mind. And 2020 would certainly not be an exception, even a lot more special because this year has left us with many unforgettable memories, and the most impressive one that cannot be ignored is the COVID-19 pandemic. Many plans and trips have never turned into reality…

Vào những ngày cuối năm, hòa cùng với tiết trời se lạnh và không khí nhộn nhịp của mùa Giáng Sinh cận kề, chúng ta vẫn thường dành chút thời gian để nhìn ngắm lại chặng đường đã qua, đồng thời lên kế hoạch  chào đón một năm mới thật nhiều hy vọng và thành công. Năm 2020 vừa qua cũng  không ngoại lệ, mà còn có phần đặc biệt hơn rất nhiều. Chúng ta đã trải qua những thời điểm không bao giờ quên trong năm vừa qua cùng với cơn đại dịch COVID-19.  Bao kế hoạch, bao dự định và cả những chuyến du lịch đây đó bỗng chốc thành dang dở. 

Therefore, coming to Offy’s Gossip Show this episode, join us on the trip to Europe through the story of Thanh Thien – Data Analyst (FR) to see if the Christmas season in a foreign country would have any differences with our dear homeland. And last but not least, let’s find out if  the magnificent images from the classic Christmas movies are really that beautiful and sparkling?

Chính vì vậy, Offy’s Gossip Show số này sẽ cùng đưa bạn vi vu trời Âu qua câu chuyện của  anh Thanh Thiện – Data Analyst (FR) nhé! Bạn sẽ được khám phá xem sự khác biệt giữa  một mùa Giáng Sinh ở đất khách với chốn quê nhà thân thương như thế nào, và liệu rằng những hình ảnh đầy hoa lệ qua các thước phim kinh điển mỗi dịp cuối năm có thực sự đẹp và lung linh đến thế không?

1. During your time in Europe, when did you feel the Christmas atmosphere was approaching?/Trong khoảng thời gian ở Châu Âu, anh cảm nhận được không khí Giáng Sinh đã đến gần là khi nào?

That year I studied abroad in France from around September till mid-December which was right when the first semester ended and I was ready for the winter vacation.The weather got colder and more importantly, the clocks would be changed to the wintertime. In this season, the sun rises so late that you can only see the light around 9-10 am, so everyone has to delay their activity 1 hour later than usual. But this is also a great time for the big cities to shine with sparkling decorations and the fairs are also bustling. There are even places where a whole street is dedicated for confectionery, decoration and souvenir kiosks. However, the most memorable thing is the Merry-go-round, a children’s game which was only brought into the fair on this occasion. Seeing these sparkling things along with the chilling atmosphere, people would know that Christmas is around the corner…

Năm ấy anh sang Pháp vào khoảng tháng 9 để du học, đến giữa tháng 12 thì hết học kỳ đầu tiên và chuẩn bị bắt đầu vào kỳ nghỉ đông trước khi sang năm mới. Thời tiết lúc đó bắt đầu chuyển lạnh hơn và đặc biệt là mọi người sẽ đổi giờ khi đông đến. Vì mùa này, mặt trời lên rất trễ, cũng phải đến tầm 9-10 giờ thì mới thấy được ánh sáng nên tất cả mọi người đều phải lùi thời gian hoạt động của mình chậm hơn 1 tiếng so với bình thường. Mà đông đến thì cũng là thời điểm mà các thành phố lớn bắt đầu được trang hoàng lung linh, các hội chợ cũng được bày bán nhộn nhịp. Có nơi còn dành cả một con đường chỉ để buôn bán nào bánh kẹo nào đồ trang trí, lưu niệm. Tuy nhiên, điểm làm anh ấn tượng nhất đó Vòng Xoay Ngựa Gỗ, chỉ có đến dịp lễ hội cuối năm này họ mới mang trò chơi trẻ thơ này ra ở hội chợ. Nhìn thấy những thứ lấp lánh này, lại thêm không khí Đông, anh nghĩ đó đã là dấu hiệu Giáng Sinh đến gần rồi…

2. Where did you choose to experience your first European Christmas?/Anh đã lựa chọn nơi nào để trải nghiệm mùa Giáng Sinh đậm chất Âu đầu tiên của mình?

About the same time, my house contract in France had just expired and would not be renewed until January next year, so I decided to find a place to stay in this winter season as well as to explore the local culture after the stressful school days. I suddenly remembered a close friend of mine in Germany whom we got to know through a volunteer trip in Thailand. Right after contacting him, I picked up the luggage and spent my Christmas in Germany.

Cùng vào khoảng thời gian đó, hợp đồng nhà của anh ở Pháp lại vừa hết, đến tháng 1 năm sau mới được gia hạn nên anh đã quyết định tìm một nơi để đi khám phá sau những ngày học căng thẳng cũng như là một nơi để tá túc mùa Đông tới. Lúc này anh mới nhớ ra một người bạn khá thân của mình ở Đức. Tụi anh quen nhau qua một chuyến đi tình nguyện ở Thái Lan, sau khi liên lạc thì anh đã vác hành lý của mình đi và đón Giáng Sinh tại Đức. 

For a month there, I had the opportunity to go through many interesting things such as going to the supermarket with my friend’s family to prepare family meals, or to choose baubles, glitter, decorations, … for the upcoming Christmas. And the great thing was, in the city where my friend lived, there was a pine forest that the government allows each family to bring back a tree from. In order to avoid exploiting which could lead to deforestation, they have zoned the designated areas in the forest so that people can easily choose from and bring them back.

Một tháng ở nơi này, anh được dịp trải nghiệm khá nhiều điều thú vị. Nào là đi siêu thị cùng gia đình bạn anh để chuẩn bị cho những bữa ăn gia đình, hay cùng lựa những trái châu, dây kim tuyến, đồ trang trí,… cho dịp Giáng Sinh sắp tới. ở thành phố nơi bạn anh ở còn có cả một rừng thông, được chính phủ cho phép mỗi gia đình được mang một cây về để trưng trong nhà. Để tránh trường hợp mọi người khai thác và chặt cây quá nhiều có thể ảnh hưởng đến môi trường, thì phía nhà nước cũng đã khoanh vùng quy định trong rừng thông để người dân dễ dàng đến lựa chọn và mang về.

3. What were the activities that most impressed you during your time in Europe?/Những hoạt động khiến anh ấn tượng nhất trong khoảng thời gian ở trời Âu là gì?

My friend’s family is very sporty, so everyone is strong and tall like football players. So back then, they were off for vacation quite early, it’s similar to Tet with us so everyone had a lot of free time. Therefore, in the afternoon, the whole family went trekking through the woods around the city. Some days they even climbed to the top of a hill near home or went cycling to it. In addition, I also had the opportunity to challenge myself with ice skating. In Germany, they have a real ice rink so the kids can play, not like the fake one in us. As you can see, the children here are proficient in this skating, just like a piece of cake, because they have been trained since they were young and playing it every year so they are very skilled. Not like me, this giant body hadn’t shown off any beautiful lines, only a few steps then put my butt in a free fall.

Cả nhà của bạn anh khá thích thể thao, nên ai cũng khỏe và cũng cao lớn như mấy cầu thủ sắp ra trận vậy. dạo đó, lễ bên họ được nghỉ sớm vì nó giống như Tết bên mình nên mọi người có rất nhiều thời gian rảnh rỗi. Bởi vậy, cứ đến tầm chiều chiều là cả nhà rủ nhau đi trekking xuyên rừng xung quanh thành phố. Có hôm còn leo lên đỉnh đồi gần nhà hoặc đạp xe lên núi. Ngoài ra anh cũng có cơ hội được thử sức với bộ môn trượt băng nữa. Ở đó họ có sân băng thật để trẻ con có thể chơi chứ không như bên mình sân giả đâu. Theo anh thấy, trẻ nhỏ bên đây thành thạo bộ môn này như chạy xe đạp vậy, vì mấy em được luyện từ nhỏ rồi năm nào cũng được chơi nên điêu luyện lắm. Chẳng bù cho bản thân, thân hình cao to bước vào chưa kịp trượt được vài đường đẹp mắt, chỉ kịp vài bước đi là đã cho mông mình vào trạng thái rơi tự do rồi. 

During my time in Germany, I saw snowfall. This is the first time that I have seen and felt it on my own, not by looking through screens or classical movies anymore. I had always thought that snow was something beautiful, white and sparkling. However, the truth made my imagination crumble, because of the fact that the combination of snow and mud is very dirty. I felt that it didn’t have much of a difference from the old freezers that weren’t cleaned for a long time. However, in the midst of disappointment, I still found the snow a bit good thanks to the beautiful little snowflakes and also tried to play some games with snow, like making a heart.

Khoảng thời gian ở Đức, anh còn được nhìn thấy tuyết rơi. Đây là lần đầu tiên trong đời anh được tận mắt nhìn thấy và cảm nhận chứ không phải ngồi nhìn qua màn ảnh nhỏ hay qua những thước phim huyền thoại nữa. Anh đã luôn nghĩ rằng tuyết là một cái gì đó rất đẹp, rất trắng và lung linh lắm. Thế nhưng, sự thật lại khiến trí tưởng tượng ấy của anh sụp đổ vì thực tế, tuyết khi gặp bùn đất thì rất bẩn, anh nhìn cảm giác không khác mấy so với những tủ đông cũ lâu ngày không được dọn dẹp. Tuy nhiên, giữa sự thất vọng ấy anh vẫn thấy tuyết có chút hay hay nhờ vào mấy bông tuyết nhỏ xinh và anh cũng thử làm vài trò với tuyết nữa như làm trái tim nè. 

On Christmas Eve, I just spent time at home with my friend’s family. But they had an interesting tradition, combined with giving gifts to each other like other families, my friend’s mother also gave a little lucky money to celebrate the new age. When I received it, I was normal, because I only thought that it was merely a little candy and chocolate in the small package. But when I opened it, seeing the lucky money, I was very surprised and shy at the same time, but my friend explained it as a lucky gift until then, I could accept it happily.

Đến đêm Giáng Sinh thì anh cũng chỉ dành thời gian ở nhà cùng với gia đình bạn anh. nhà bạn anh có một truyền thống khá thú vị, ngoài việc kết hợp cùng với việc trao quà cho nhau như những gia đình khác thì mẹ của bạn anh còn gửi tiền mừng tuổi cho nhau. Lúc nhận anh bất ngờ lắm, vì chỉ nghĩ trong gói quà nhỏ ấy chỉ đơn thuần là chút bánh kẹo và socola thôi. Đến khi mở ra còn thấy một túi tiền mừng tuổi, anh có hơi bất ngờ và ngại nhưng mà bạn anh giải thích đây như một món quà may mắn thôi thì anh mới dám nhận.

4. Is there anything belonging to culinary culture in Germany that makes you impressed?/Văn hóa ẩm thực ở Đức có gì làm cho anh ấn tượng không?

In Germany there is a dish called Sauerkraut, it is pickled cabbage. Although it is just a side dish, I still enjoy it because its taste is quite interesting, and it helps the meal not to be so boring. I and my friend’s family have also bought ingredients to make and then eat it together.

Ở Đức có một món gọi là Sauerkraut hay còn gọi là bắp cải muối chua. Tuy chỉ là một món ăn kèm, nhưng anh rất thích vì vị của nó khá hay mà ăn kèm trong những bữa ăn cũng không ngán. Anh cùng gia đình bạn anh cũng đã thử tự mua nguyên liệu về để làm rồi cùng nhau ăn nữa. 

In addition, when mentioning about Germany, it is impossible not to mention beer. Each city here has its own unique kind. As far as I remember, there are usually a few basic beers such as golden barley, white, dark, or wheat. The average concentration is about 4-5 degrees, also quite easy to drink. But here, they drink a lot of beer, like a carbonated beverage, not like us, only drinking at the party. In my friend’s house, there was always a box of beer. When everyone comes back from trekking or playing sports, they pull out a bottle and drink instantly. At first, it was very strange to me, but after a few times, when in Rome, do as the Romans do, I joined them.

Ngoài ra, nhắc đến Đức thì không thể nào không kể đến bia. Mỗi thành phố ở đây họ đều có một loại bia đặc trưng riêng của mình. Theo anh nhớ thì thường có vài loại bia cơ bản như: bia lúa mạch vàng, bia trắng, bia đen, bia đục (bia wheat). Nồng độ thì trung bình tầm 4-5 độ, cũng khá dễ uống. Ở đây họ uống bia nhiều lắm, như một loại nước giải khát có ga luôn chứ không như ở mình là đi nhậu hay đi tiệc mới uống. Trong nhà bạn anh lúc nào cũng có sẵn một két bia để khi mọi người đi chơi hay đi trekking về thì cú rút một chai ra mà uống. Lúc đầu thì cũng lạ đó, mà vài lần là quen thôi vì người ta hay nói nhập gia thì tùy tục mà. 

 

5. Compare the Christmas vibe in Germany and in Vietnam, which one do you prefer?/Giữa không khí Giáng Sinh ở Đức và ở Việt Nam, anh cảm thấy bản thân mình thích như thế nào hơn?

From my point of view, in general, the vibe in Europe and Vietnam in the year-end season is completely opposite. In our country, the festive season will have to be bustling, people blend in with this vibe to hang out and shop a lot. In Western countries, it is the opposite. On these occasions, there are almost no shops open on the street. I think partly because of the climate too, because the winter here is about -7 degrees so people are afraid to go to the street. Therefore, the pace of life in winter is very slow, there are more elders than youngsters, so the tendency to gather at home is understandable, waiting for their children to come home after working apart for a long time.

Nhìn chung không khí giữa châu Âu và Việt Nam và dịp cuối năm này hoàn toàn trái ngược nhau. Ở nước mình, mùa lễ hội là sẽ phải nhộn nhịp, người người hòa vào không khí rộn ràng này để  đi chơi đây đó và sắm sửa rất nhiều. Còn ở bên Tây thì lại ngược lại, vào những dịp này phố xá vắng tanh , gần như chả có cửa hàng nào mở cửa cả. Anh nghĩ một phần cũng là do khí hậu nữa vì mùa đông bên đây thời tiết rơi vào khoảng -7 độ nên người dân cũng ngại ra đường. Bởi vậy, nên nhịp sống vào mùa đông rất chậm. Bên cạnh đóở đây người già cũng nhiều hơn người trẻ, nên xu hướng quây quần ở nhà là điều dễ hiểu, chờ đợi con cháu mình sau một năm làm việc xa nhà thì lại trở về bên nhau, sum vầy và ấm cúng giữa tiết trời lạnh lẽo này. 

In Germany, I also learned that on Christmas Eve, everyone will pray together at home, hoping for a peaceful new year. I felt that every activity here showed clearly the traditions of religious families, from the food and decoration to the way they gathered together. In Vietnam, I see mainly young people responding to this season, of course, religious families still have their own way of celebrating. But in general, Christmas in Vietnam, people enjoy it as a festival, an opportunity to hang out with friends.

Ở Đức, anh cũng được biết thêm là vào đêm Giáng Sinh, mọi người cũng sẽ cùng nhau cầu nguyện ở nhà, mong cho một năm mới an lành. Anh cảm thấy mọi hoạt động ở đây đều cho mình thấy rõ được truyền thống của những gia đình theo đạo, từ những món ăn, bày trí đến cách họ tụ họp cùng nhau. Còn ở Việt Nam thì anh lại thấy chủ yếu là giới trẻ hưởng ứng mùa này, tất nhiên là những gia đình theo đạo họ vẫn có cách mừng lễ riêng của mình. Nhưng nhìn chung thì lễ Giáng Sinh ở Việt Nam, mọi người tận hưởng nó như một ngày hội, là một dịp để đi chơi, giải trí cùng chúng bạn. 

6. How did you feel after those experiences?/Sau những trải nghiệm đó, anh cảm thấy như thế nào?

Having the opportunity to experience two different ways to celebrate Christmas, for me,  I feel that spending time with family, relatives and loved ones is the most wonderful thing. After the trip, naturally, I also have a habit, though it’s small, I think that the recipients would also be very happy, that is on Christmas, I will send simple messages to my long time friends. A “Merry Christmas” wish that is not only meaningful but also allows me to have a chit chat with friends.

Được có cơ hội trải nghiệm hai cách đón Giáng Sinh khác nhau, bản thân anh cảm thấy việc dành thời gian cho gia đình và những người yêu  thương là điều tuyệt vời rồi. sau chuyến đi đó, anh cũng hình thành một thói quen tuy nhỏ nhưng anh nghĩ người nhận cũng sẽ rất vui, là khi cứ đến Giang Sinh thì anh lại soạn những tin nhắn đơn giản gửi cho những người bạn lâu năm của mình. Một lời chúc “Merry Christmas” không chỉ ý nghĩa mà còn giúp anh có thêm cơ hội được dịp trò chuyện với người bạn của mình.